诗句

“不及未栽时”的全诗出处及翻译赏析


“不及未栽时”出自唐代戎昱的《移家别树》,诗句共5个字,诗句拼音为:bù jí wèi zāi shí,诗句平仄:仄平仄平平。

“不及未栽时”全诗

《移家别树》

不及未栽时

千种庭前树,人移树不移。
看花愁作别,不及未栽时

标签:作别不及

赏析


《移家别树》是唐代诗人戎昱创作的一首诗词。这首诗词通过描绘移家时留下的树木,表达了离别之情和对过去的怀念之情。

诗词的中文译文如下:
千种庭前树,
人移树不移。
看花愁作别,
不及未栽时。

诗词的诗意是,无论人们如何迁移居所,树木却始终留在原地,成为了见证人们离别的目击者。诗人通过描绘庭前的树木,表达了对离别的愁绪和对过去美好时光的怀念之情。诗人观赏花朵时感到愁绪,因为离别的时刻已经到来,而这种离别之情无法与树木一样永恒。诗人感叹,与其等到离别时再感叹,不如在未离别之前就珍惜和享受美好时光。

这首诗词通过简洁而深刻的语言,表达了人们在离别时的情感和对过去的留恋之情。诗人通过对树木的描绘,将人们的离别与树木的永恒相对照,突显了人类的短暂和无常。诗词中的离别情感和对美好时光的怀念,使读者在感受到离别的痛苦的同时,也引发了对生命的思考和珍惜。

总之,这首诗词通过对树木的描绘,表达了离别之情和对过去的怀念之情。诗人通过简洁而深刻的语言,使读者在感受到离别的痛苦的同时,也引发了对生命的思考和珍惜。

“不及未栽时”全诗拼音读音对照参考


yí jiā bié shù
移家别树

qiān zhǒng tíng qián shù, rén yí shù bù yí.
千种庭前树,人移树不移。
kàn huā chóu zuò bié, bù jí wèi zāi shí.
看花愁作别,不及未栽时。

“不及未栽时”平仄韵脚


拼音:bù jí wèi zāi shí
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支

作者简介


戎昱戎昱,(744~800)唐代诗人。荆州(今湖北江陵)人,郡望扶风(今属陕西)。少年举进士落第,游名都山川,后中进士。宝应元年(762),从滑州、洛阳西行,经华阴,遇见王季友,同赋《苦哉行》。大历二年(767)秋回故乡,在荆南节度使卫伯玉幕府中任从事。后流寓湖南,为潭州刺史崔瓘、桂州刺史李昌巙幕僚。建中三年(782)居长安,任侍御史。翌年贬为辰州刺史。后又任虔州刺史。晚年在湖南零陵任职,流寓桂州而终。中唐前期比较注重反映现实的诗人之一。名作《苦哉行》写战争给人民带来灾难。羁旅游宦、感伤身世的作品以《桂州腊夜》较有名。

作者介绍


戎昱的野史逸闻

  晋公韩滉镇守浙西,戎昱是其属内的刺史。郡内有一名侍酒妓女,善于唱歌,姿色也很娴雅标致,戎昱对她有深厚的感情。浙西乐将听说这位妓女善于唱歌,便告诉了韩滉,将她召来安排在乐妓队伍里。戎昱自然不敢挽留,立即于湖上游宴时写作歌词赠给她,并且说:"到那里以后,让你唱歌时,一定要首先唱这曲歌词。"到了浙西后,韩滉为她设筵,自己端起酒杯,令她唱歌送之,她便唱起了戎昱赠她的歌词。唱完后,韩滉问道:"这是戎刺史寄情于你的一首歌吧?"妓女惶恐地起立答道:"是。"边答边流下了眼泪。韩滉让她更衣待命。在座的客人都为她担忧,不知主人会如何发落她。韩滉召来乐将责问道:"戎刺史是一位名士,寄情于这位妓女。为什么不了解这种关系就把她召来安置在这里,酿成了我的过错?"于是打了他十棍子,命令赠给她百匹细绢,立即把她送回去。戎昱写的那首歌词是:"好去春风湖上亭,柳条藤蔓系人情。黄莺久住浑相恋,欲别频啼四五声。"

戎昱的生平

  戎昱(约744年一800年),荆南(荆州区)人。年轻时考进士落榜,于是纵情游览天下名城。他飘落导域,十分怀念家乡,曾作《长安秋夕》诗:“昨霄西窗梦,梦入荆南道。远客归去来,在家贫亦好。”又有《云梦故城秋望》:“梦渚鸿声晚,荆门树色秋。片云凝不散,遥挂望乡愁。”以寄托对家乡的思念。

  广德元年(763年),颜真卿将节度荆南,邀戎昱为幕宾,后因事未成行。大历三年(768年)杜甫到荆州,戎昱与他在诸宫会见,结为挚友。

  戎昱的诗歌创作,对社会矛盾有相当深刻反映。《塞下曲》6首、《苦哉行》5首、《入剑门》等都是情感真挚,充满现实主义的作品。他的诗歌反映了同情人民,忧虑国事的思想感情,传为千古名篇。《苦辛行》、《咏史》、《塞上曲》抨击玩弄权术的贵族和苟且偷安的朝臣,产生了重大影响。他的艺术风格以沉郁为主,兼有雄放、哀婉、清新的特色。《唐音葵签》卷三十六称赞:“戎昱之于杜甫,尤其著者。”

Copyright © 2024 www.61cha.com All rights reserved. 61查询网 版权所有. 网站地图 京ICP备12038685号